Prevod od "budeme muset jít" do Srpski

Prevodi:

moraću

Kako koristiti "budeme muset jít" u rečenicama:

Mám dojem, že dál budeme muset jít pěšky.
Izgleda da æemo odavde morati pešaèiti.
Když budeme muset jít do války s Utahem, určitě jim to natřeme!
Kada budemo išli u rat protiv Jute, stvarno æemo da jebemo kevu!
Asi na to budeme muset jít tvrdě.
Moraæemo to obaviti na teži naèin.
Bohužel už budeme muset jít, ale... měli... měli bychom...
Moramo da idemo ali, možemo da...
Budeme muset jít za místním soudcem, abychom dostali povolení k prohlídce.
Morat æemo zatražiti nalog od lokalnog suca.
Myslím, že budeme muset jít pěšky.
Mislim da bi ipak trebali da krenemo pešice. Nemamo mnogo izbora.
Možná budeme muset jít za zeď.
Možda æemo morati da odemo van zidina.
Chci vás mít doma hned po škole, protože budeme muset jít doplnit stav zásob.
Hocu da posIe škoIe svi dodete kuci jer moramo da izademo i da kupimo namirnice. Otpušteni ste.
Je mi líto, agente, pokud nevyjdete, budeme muset jít pro vás dovnitř.
Žao mi je. Ako ne izaðete, moramo doæi po vas.
Když půjdeme teď tam nahoru, budeme muset jít celý den abychom to stihli včas.
Ako krenemo tuda moraæemo da hodamo celu noæ do vodopada.
Pokud to letadlo nepřiletí k nám, budeme muset jít k němu.
Ako taj avion ne dolazi do nas, mi moramo doæi do njega.
Raoule, my dva si budeme muset jít soukromě promluvit.
Pa, Raoul, ti i ja æemo morati da odemo na jedan privatni razgovor, za koji èas.
Tento víkend budeme muset jít k mému otci.
Ne mogu. Trebali bi da odemo preko vikenda do tate.
Fajn, asi budeme muset jít bez Wonder Woman.
Ok, pretpostavljam da æemo biti bez Èudesne Žene.
Zítra budeme muset jít tak daleko, jak budeme moct.
Sutra idemo dalje, dokle god možemo.
Budeme muset jít na nějaké šílené zapadlé místo.
Moraæemo da odemo negde nenormalno daleko.
Ani já to nechci, ale jestli budeme muset jít, udělám cokoliv, abych se ujistil, že ty a Carl jste v pořádku.
Ni ja to ne želim. Ali budemo morali, uèiniæu sve da Karl i ti budete u redu.
Asi na to budeme muset jít po zlém, co?
Pretpostavljam da moram da izvucem to iz tebe na tezi nacin, huh?
No, když nevyjde ven on, tak my asi budeme muset jít dovnitř.
Ako on neæe da izaðe! Mi æemo morati da uðemo unutra.
Lidi, tohle byla zábava, ale už budeme muset jít.
Ljudi, ovo je bilo zabavno, ali moramo da idemo. -Lepo je što smo se upoznali.
Finance Durham Foods jsou slabé. Ale budeme muset jít k soudu, abychom je zničili. Tak si drž klobouk, protože tahle bitva může trvat měsíce.
Financije 'Durham Foodsa' su lose, ali ce ih tek sudenje baciti na koljena, zato se radije pripremi, jer bi ova bitka mogla trajati mjesecima.
Jinak budeme muset jít z cesty.
Osim toga, držimo se podalje ovoga.
Jestli to bude pokračovat, budeme muset jít do ulic.
Ако се настави, цемо остати без униформе.
Budeme muset jít k soudu, ale pokud řeknou ano, můžu tě odtud dostat ani ne za půl roku.
Iæi æemo na sud, ali ako pristanu, mogu te izvuæi za manje od 6 meseci.
Většina čtvrti je teď zavřená, budeme muset jít.
Veæina ulica su trenutno zatvorene, moraæemo pešice.
Edith, bouřka se zhoršuje, budeme muset jít.
Edith, podiže se oluja. Moramo ubrzo krenuti.
Budeme muset jít přes oheň dosahující 750°.
Trebalo bi da proðemo kroz plamen od 370 °C.
Musíme se prostě smířit s tím, že Lily má fotbalový zápas a my se na ni budeme muset jít podívat.
Moram da prihvatimo da Lili igra utakmicu danas i mi moramo da se pojavimo.
Budeme muset jít hlouběji do jeskyně a uvidíme, jestli nenajdeme východ.
Moraæemo da krenemo dublje, da pokušamo da pronaðemo izlaz.
Asi budeme muset jít tou těžší cestu.
Izgleda da æemo na teži naèin. Ili ne.
0.24972486495972s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?